Common Pagan Funerary Text

COMMON PAGAN FUNERARY TEXT

Book of Abraham

INTRODUCTION

Let's discuss below.

CES LETTER CLAIM

Common Pagan Funerary Text

Egyptologists have also since translated the source material for the Book of Abraham and have found it to be nothing more than a common pagan Egyptian funerary text for a deceased man named “Hor” around first century C.E. In other words, it was a common Breathing Permit that the Egyptians buried with their dead. It has nothing to do with Abraham or anything Joseph claimed in his translation for the Book of Abraham. The Church admits this in its essay:

None of the characters on the papyrus fragments mentioned Abraham’s name or any of the events recorded in the book of Abraham. Mormon and non-Mormon Egyptologists agree that the characters on the fragments do not match the translation given in the Book of Abraham, though there is not unanimity, even among non-Mormon scholars, about the proper interpretation of the vignettes on these fragments. Scholars have identified the papyrus fragments as parts of standard funerary texts that were deposited with mummified bodies. These fragments date to between the third century B.C.E. and the first century C.E., long after Abraham lived.

CES Letter, Page __

DEBUNKING REPLY

Correct, the Church has freely admitted that the papyri fragments currently in possession of the Church do not contain the Book of Abraham.


More Details

Both Mormon and non-Mormon scholars agree the available fragments contain the Book of Breathings.

The surviving fragments are just a portion of all the papyri Joseph possessed when he produced the Book of Abraham.

Photos of the papyri were found on the front cover of the Church’s Improvement Era magazine for January 1968. The opening article acknowledges that they may be from "The Book of the Dead."  Click here

500px-IE_Jan1968_cover

 

The author of The CES Letter is incorrect in his dating of the surviving papyri fragments. The fragments date some two to three centuries earlier than indicated in The CES Letter.

"Breathing Permit" is an inaccurate translation of what should be called "The Book of Breathings" or arguably the "Letter of Fellowship." 

Rather than this being mere trivia, the dating and name of the text have implications for our understanding of the significance of the text. It's small (but still important) details like these that betray the author's ignorance on the issue.


See:

Translation and Historicity of the Book of Abraham

Admission and Omission: What Is the Church’s Position on the Book of Abraham?

Some Puzzles from the Joseph Smith Papyri

New Light on the Joseph Smith Papyri

January 1968 Improvement Era with articles on the papyri  For entire issue Click here

 Telling the Story of the Joseph Smith Papyri

The Ancient Owners of the Joseph Smith Papyri

Book of Abraham/Joseph Smith Papyri/Church disclosure of "Book of the Dead"

A Guide to the Joseph Smith Papyri ("The Ancient Owners of the Papyri")

 

Additional Book of Abraham Resources: